Elaine Pis for Poetry on
January 19th, 2010 2:33 pm
Yes, there are hundreds of these mistranslations. When we learn a second language, we need to understand the core meaning and be careful not to translate word for word. This latter type of translation is impossible, if we wish to convey meaning.
Margueri on
January 19th, 2010 4:01 pm
Super! I loved them. They cracked me up.
Katya on
January 19th, 2010 9:35 pm
lol. go russia..
onetwoth on
January 20th, 2010 1:18 am
That’s hilarious!!!! ha ha
Yes.. that happens.. it’s really funny. Thanks for the laugh!
.
Lydia H on
January 20th, 2010 1:26 am
Thanks for sharing this. This is hilarious! I’m going to e-mail it to a good friend who I know will get a kick out of it.
I like the Acapulco “passed the water” one.
Leave a Reply
About this blog
This is a blog for all those who are looking to follow a career in translation, set up their own translation business or even hire a translator or learn a new language.
Yes, there are hundreds of these mistranslations. When we learn a second language, we need to understand the core meaning and be careful not to translate word for word. This latter type of translation is impossible, if we wish to convey meaning.
Super! I loved them. They cracked me up.
lol. go russia..
That’s hilarious!!!! ha ha
Yes.. that happens.. it’s really funny. Thanks for the laugh!
.
Thanks for sharing this. This is hilarious! I’m going to e-mail it to a good friend who I know will get a kick out of it.
I like the Acapulco “passed the water” one.